韓国のメーカーの携帯だっていいんです。 でも、やきにく、まで打ち込むと予測変換で「焼肉屋さかい」。すいこでん、で変換しようとすると「酔虎伝」というのは、本当にどうかと思う。特に水滸伝の方は正しい水滸伝が変換できないって言うのは本当にどうかと…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。